Aucune traduction exact pour قطاع دائري

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe قطاع دائري

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • C'était un véritable bain de sang.
    قطاع الدائرة استجاب و قدم لتلك المجزرة
  • Service des affaires publiques et du secteur privé
    دائرة القطاع الخاص والشؤون العامة
  • On appelle ça le cercle de confiance.
    هذا ما ندعوه في قطاع الأعمال ."بـ"دائرة الثقة
  • Le Bureau comprend cinq unités : la Division de la police, la Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires, la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, la Section de la réforme du secteur de la sécurité et le Service de la lutte antimines.
    وسيضم المكتب خمسة مجالات هي: شعبة الشرطة، وقسم القانون الجنائي والمشورة القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقسم جديد لإصلاح القطاع الأمني، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
  • Depuis quelques années, certains organismes ont des activités qui se recoupent au niveau des pays et, parfois, ils ont des activités dans des secteurs qui sont étrangers à leur domaine de compétence, ce qui nuit aux résultats.
    وأضاف أنه في السنوات الأخيرة حدث تداخل في أنشطة بعض الوكالات علي الصعيد القطري، بل إن بعض الوكالات كانت تعمل أحيانا في قطاعات خارج دائرة اختصاصها، بما لذلك من تأثيرات معاكسة علي النتائج.
  • Pour évaluer les effets du changement de la législation, les autorités ont surveillé les activités dans le secteur de la prostitution à l'échelle de tout le pays.
    بهدف تقييم التغييرات التشريعية، قامت السلطات المعنية بمراقبة الأنشطة الدائرة في قطاع البغاء على صعيد الدولة بأسرها.
  • • La nécessité d'établir des relations stables entre propriétaires publics et propriétaires privés d'une part et services forestiers d'autre part afin de pouvoir réaliser les objectifs fixés pour le long terme;
    • الحاجة إلى علاقة ثابتة بين أصحاب الغابات من القطاعين العام والخاص وبين دائرة الغابات كشرط لإنجاز الأهداف الطويلة المدى
  • Les discussions au sein des secteurs individuels serviront alors à encourager un échange d'idées sur la meilleure manière d'avancer. Le rapport sur le deuxième examen « Égalité des chances - des femmes occupant des postes d'encadrement » (2.
    ومن شأن المناقشات الدائرة بكل قطاع من القطاعات أن تعمل بالتالي على تحسين تبادل الأفكار بشأن وسائل المضي قدما.
  • Remercie le Gouvernement de l'Arabie saoudite et les Chambres de commerce nationales de la Malaisie, du Cameroun, de la Turquie et de l'Égypte d'abriter les bureaux régionaux de la Chambre islamique pour élargir davantage le réseau la CICI au sein du secteur privé;
    يزجي الشكر إلى حكومة المملكة العربية السعودية، وكذلك إلى الغرف التجارية الوطنية في ماليزيا والكاميرون وتركيا ومصر، على إستضافة المكاتب الإقليمية للغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة بما يتيح توسيع شبكة الغرفة الإسلامية في دائرة القطاع الخاص.
  • Les femmes jouent un rôle particulièrement important dans la gestion durable des forêts par l'intermédiaire des organisations non gouvernementales qui influent sur les organismes gouvernementaux et les décisions de l'industrie forestière.
    وقد شرعت دائرة الغابات أيضا في بعض برامج التوعية لاجتذاب عدد أكبر من النساء للعمل في قطاع الغابات وبخاصة في دائرة الغابات وذلك عن طريق برامج التعليم في مجال الحراجة، وبرامج العمل التعاوني.